Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] [Reservation from web] Reservation site URL:http://l-tike.com/kk15-artist/ ...
Original Texts
「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」 オフィシャルチケット特別先着受付開始!
「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」 オフィシャルチケット特別先着受付がスタートしました!
チケットをまだ手に入れていないという方、是非この機会にお申込みください!
●受付期間:2015/11/5[木]18:00から一般発売終了まで
「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」 オフィシャルチケット特別先着受付がスタートしました!
チケットをまだ手に入れていないという方、是非この機会にお申込みください!
●受付期間:2015/11/5[木]18:00から一般発売終了まで
The official tickets of "KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist" has been started to accept in order of special arrival!
We have started that the official tickets of "KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist" will be accepted in order of special arrival!
Please apply for it at this opportunity if you do not get tickets yet!
Receipt Period: from Nov. 5 (Thur), 2015 at 18:00 to the end of the general sale
We have started that the official tickets of "KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist" will be accepted in order of special arrival!
Please apply for it at this opportunity if you do not get tickets yet!
Receipt Period: from Nov. 5 (Thur), 2015 at 18:00 to the end of the general sale
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 568letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $51.12
- Translation Time
- 37 minutes
Freelancer
a_ayumi
Starter