Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 8,B is also in our business similar to A this time. But MSD has requested us ...

Original Texts
A製品同様、今回のB製品も弊社は商流に入っていないのですが、MSD社からMF齟齬の確認依頼を受けております。
現状のMFを添付しますので、内容に変更がある場合は教えてください。
①変更した箇所
➁変更内容が分かる資料(MBRやCTD等)
③変更時期
④品質への影響
Translated by sujiko
8,B is also in our business similar to A this time. But MSD has requested us to check the mistake about MF.
As I will attached the current situation of MF. If details of it have been changed, please let me know.

1. Changed part
2. Document where I can see the change (MBR, CTF and others).
3. Changed time
4. Influence to quality
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
127letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.43
Translation Time
14 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact