Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 【LIVE】KOOCHEWSEN will perform in U.F.O.CLUB 20th anniversary "A Man's Man's ...

This requests contains 88 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( a_ayumi , lulu201510 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by nakagawasyota at 11 Nov 2015 at 15:48 826 views
Time left: Finished

【LIVE】U.F.O.CLUB 20周年記念 『A Man's Man's Man's World』 出演決定!

U.F.O. CLUB 20周年ライブに出演決定!
詳細はこちら

【LIVE】KOOCHEWSEN will perform in U.F.O.CLUB 20th anniversary "A Man's Man's Man's World" !

KOOCHEWSEN will perform in U.F.O.CLUB 20th anniversary live!

Information is here.

Client

Additional info

アーティスト名は「KOOCHEWSEN」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime