Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] i had some problem with my camera lens and i am now in vietnam! i asked my ja...

This requests contains 446 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( planopiloto , jessie8546 , shimauma ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by kazusugo at 10 Nov 2015 at 20:23 2222 views
Time left: Finished

i had some problem with my camera lens and i am now in vietnam!
i asked my japanese friend to help me to bring a lens from japan for me since she is coming to vietnam on sunday!
i have done the order and hope you can help me to send the lens to her as soon as possible( i really need the lens!) and if there is any problem please contact with me!!!!
by the way, this is my first time buying an item on ebay
hope it works!!! thank you sooooo much!!!!!

以前より、カメラレンズに問題がありましたが、今私はベトナムにいます!
日本人の友達が、日曜日にベトナムへ来るので、レンズを日本からもってきてもらうよう頼みました。
既に発注しましたので、レンズを大至急彼女へ送ってくれるようお願いいたします(レンズが本当に必要です!)。
何か問題ありましたら、私へ連絡してください!!!
ところで、私は今回初めてebayを使いました。
うまくいくことを願っています!!!ありがとうございます!!!!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime