Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Received VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』The best R&B artist) Award! Received VM...
Original Texts
VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀R&Bアーティスト)を受賞!
VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀R&Bアーティスト)を受賞!
▼VMAJサイト
http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/
VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀R&Bアーティスト)を受賞!
▼VMAJサイト
http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/
Translated by
ailing-mana
Received VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』The best R&B artist) Award!
Received VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』The best R&B artist) Award!
▼VMAJ website
http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/
Received VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』The best R&B artist) Award!
▼VMAJ website
http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 129letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.61
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
ailing-mana
Starter
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...