Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am sorry for my late reply. Then, please let me know when you are ready fo...

This requests contains 109 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jesse-oka , hhanyu7 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by jajack at 07 Nov 2015 at 13:18 1408 views
Time left: Finished


ご連絡が遅くなりまして申し訳ございませんでした。
それでは、製品の準備が完了したら教えてください。

そして、EURのアカウントが使えるようになりましたら、支払いを行いたいと思います。
製品が完成するのはいつになりそうですか?

I am sorry for the late reply.
Then, please let me know when the preparation of the product is done.

And, when the EUR account is available to use, I will make a payment.
Can you tell me when the product is done?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime