Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I got a contact from EMS today. The item seems to have lost during transpor...

Original Texts
本日EMSより連絡がありました。
商品は紛失してしまったようです。
大変ご迷惑おかけして申し訳ありません。

今後の対応についてですが
・商品代と送料のご返金。
・代替え品の発送。
私のネットワークで同商品を入手しました。
10日程まで待って頂ければ発送致します。
もちろんおまけもお付けします。

どちらにしてもケースを閉じて頂けませんか?
閉じて頂けないとこちらから対応が出来ない状態です。

ご検討頂ければ幸いです!

Translated by shimauma
I got a contact from EMS today.
The item seems to have lost during transport.
I'm sorry to cause you troubles.

I would like to deal with the situation as follows.
・Refund of the item price and the shipping cost.
・Dispatch of a replacing item.
I got this item through my network.
I can ship it if you can wait for about 10 days.
I will enclose a apology gift.

Either way, could you please close the case?
If not, it's impossible for me to deal with the situation.

Your consideration in this matter would be highly appreciated!







Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
197letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.73
Translation Time
13 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...