Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] About the design of the carton box, we will print "DL539" as the cord number ...

This requests contains 112 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , hhanyu7 , kinakana ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by [deleted user] at 06 Nov 2015 at 09:33 1107 views
Time left: Finished

カートンボックスのデザインですが、コードナンバーとしてDL539を印字、別でプロダクトナンバーとして商品番号を印字します。
商品番号は商品管理に必要になりますので、サンプル画像のように後で数字をスタンプできるようにしています。

Regarding the carton box design, we are thinking of printing DL539 as a code number, and aside from this, printing it as a product number.
As the product number requires the product management, there is space that allows a number to be stamped later on as shown in the sample image.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime