Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I have received 5he bag today but I don't think it's genuine could you forwar...

This requests contains 343 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ufopilot39 , lulu201510 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 04 Nov 2015 at 17:13 2377 views
Time left: Finished

I have received 5he bag today but I don't think it's genuine could you forward me some proof that it is please many thanks

Payment has been made and it had been deducted from my paypal account ..Please check your inbox or spam folder for the notification of payment from paypal and get back to me ASAP.


Would you sell for 200 including shipping?

カバンを受け取りましたが、せいきひんではないと思います。何か正規品であるという証明を提示していただけますか。よろしくお願いします。

お支払いはすでにすんでおりpaypalアカウントからは引き落とされています。そちらのメッセージボックスか、迷惑メールフォルダで、支払い通知が届いているかをチェックしてみて下さい。

送料込みで200で販売していただけますか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime