Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Please mark the stamps on the designated places on the date of manufacture, t...

This requests contains 65 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( jasmine81 , hhanyu7 , makikoogano ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by [deleted user] at 02 Nov 2015 at 13:22 1990 views
Time left: Finished

製造年月日、ロットナンバー、賞味期限はスタンプで指定の場所に押してほしいです。
スタンプする場所は添付のファイルで確認してください。

I want you to put a production date, lot number, expire date in a designated place by stamp.
Please check where they are put by the attached file.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime