Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Normally, it takes 2 to 3 weeks to arrive, so it's very likely that a problem...

This requests contains 77 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( keitie , amyrob , gabrielueda , john-buta , wchauwingin ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by yosuke_mama at 30 Oct 2015 at 00:46 8052 views
Time left: Finished

通常であれば2~3週間で到着するので、配送中にトラブルが発生した可能性が高いです。
現在、原因を調査中ですのでご迷惑をおかけしますが今しばらくお待ち下さい。

Normally, it takes 2 to 3 weeks to arrive, so it's very likely that a problem occurred during the delivery.
We are investigating the reason at the moment, so we appreciate your understanding and patience.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime