Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have the following requests. *Posting images are allowed on a video postin...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , gabrielueda , hhanyu7 ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by ezjo0608 at 26 Oct 2015 at 09:36 1076 views
Time left: Finished

以下の要望があります
*動画の投稿ページで画像も一緒に投稿できるようにしてほしい
*投稿とユーザー名のURLをPOST IDにしてほしい

対応お願いできますか?(ユーザー名の対応は難しいですか?)
また変更したファイル名を最後に教えてもらえますか?
今後、ScriptがUpdateした際に自分で修正したいと考えています


ニュースページで出典が表示されない
タイトル名に / の文字があると投稿できない
画像が大きいと管理画面のレイアウトが崩れる
投稿公開後、サムネイルを削除して公開するとエラー

I have the following requests.
*Posting images are allowed on a video posting page.
*Change a URL of a posting and username to POST ID.

Can you do that? (Is it difficult to change a username?)
Also, will you tell me the file name that you modified last time?
I would like to modify it by myself when Script is updated from now on.

Source is not shown on the news page.
When a title name has “/”, posting cannot be made.
When a screen image is enlarged, the layout of an administration page collapses.
After a posting is published with a thumbnail being deleted, an error occurs.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime