Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I want you to stop carrying your friend in your arms like a princess. Is an ...

Original Texts
友達をお姫様だっこするのやめてほしい。普通友達にそんなことする?私はあなたがそれをしているところを見ていてちょっと嫌な気持ちになります。

よくRisaをだっこするでしょ?

あなたが友達をだっこするのをやめてくれたらいいな。普通友達にそんなことするかな?これも文化の違いなの?
Translated by big_baby_duck
I want you to stop carrying your friend in your arms like a princess. Is an act like that an ordinary thing to do to a friend? I get to see you do it and mind that a little.

You often carry Risa in your arms, don't you?

It will be nice if you stop carrying a friend in your arms. I wonder if we normally do such a thing to our friend. Is this about a cultural difference, too?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
135letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.15
Translation Time
6 minutes
Freelancer
big_baby_duck big_baby_duck
Starter
ほぼ、英訳専門ダックです。信頼できる優秀な英訳者、個性的でおもしろい記事を書く英語記者になりたいです。

I'm a duck translator ...
Contact