Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] *Chang the page title and category name in a way that they can be typed in Ja...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , hhanyu7 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by ezjo0608 at 23 Oct 2015 at 12:32 857 views
Time left: Finished

・ページのタイトルやカテゴリ名は日本語入力可に変更。現状だとURLが空欄になります
・ユーザー名はアルファベット、数字のみ入力可に変更(他の文字はエラーになるように)
・カテゴリーのURLを管理者が指定できるように変更

現状だとおそらく中国語や韓国語でもエラーになると思います
以下のサイトなどが参考になると思います(ユーザー名の変更やコミュニティー作成など)

URLをPOST IDに変更する件はまだバグが多いので対応は後日で結構です

パスワードをリセットすると以下のようなエラーになります

*Chang the page title and category name in a way that they can be typed in Japanese. At this point, URL is blank.
*Change a username filed in a way that only alphabets and numbers can be entered. (So that everything other than those is treated as an error.)
*Make a change so that an administrator can assign a category’s URL.

As it is now, I think there will be errors even in Chinese and Korean.
I hope the following sites will be helpful (for changing a username or creating a community).

It is okay to change URL to POST ID at a future date because there are many bugs.

When a password is reset, I get the following error.

Client

Additional info

漏れがないようお願い致します

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime