Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] My American account was suspended, and Canadian account was also suspended. ...

This requests contains 230 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko , hhanyu7 , carey ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by nishoka at 22 Oct 2015 at 12:18 1090 views
Time left: Finished

私のアメリカアカウントがサスペンドされてカナダもサスペンドされてしまいました。
ですが、アメリカのサスペンドが解消されてカナダもサスペンドから解消されました。
しかし、私の商品は出品されていないままです。
在庫の表示ではアクティブになっていますが、実際には出品されていません。
10000点以上の在庫が1つも出品されていないのです。
アカウントはアクティブにもどっているはずです。私のアカウントに起こっている問題を解決してください。
私の商品のASINリストを添付します。

My American account as well as my Canadian account has been suspended.
But the suspension of my American and Canadian accounts has been lifted.
But I am still unable to list my products. The status of the inventory is active, but actually nothing is listed.
I have more than 10,000 items in stock, but none of them is listed.
My accounts are certainly active. Please look into the problem with my accounts and fix it.
I have attached an ASIN list of my products.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime