Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your email. I am relieved that I could contact you again. ...
Original Texts
メールありがとうございます。
再びあなたと連絡が取れて安心しました。
可能であれば、私は信頼しているあなたから購入したいです。
近日、イヤホン200個を注文したいと考えています。
商品の写真と、見積もりをください。
あと、スピーカーも取り扱っているという事なので、写真と価格を教えてください。
この件は、jackには内緒にしておきますね。
再びあなたと連絡が取れて安心しました。
可能であれば、私は信頼しているあなたから購入したいです。
近日、イヤホン200個を注文したいと考えています。
商品の写真と、見積もりをください。
あと、スピーカーも取り扱っているという事なので、写真と価格を教えてください。
この件は、jackには内緒にしておきますね。
Thank you for your email.
I am relieved that I could contact you again.
If possible, I would like to buy from you who I can trust.
I am thinking of buying 200 of earphones one of these days.
Please provide me a picture of the item and the estimate.
And you have speakers as well, so I would lime a picture and price of it.
I will keep this secret from jack.
I am relieved that I could contact you again.
If possible, I would like to buy from you who I can trust.
I am thinking of buying 200 of earphones one of these days.
Please provide me a picture of the item and the estimate.
And you have speakers as well, so I would lime a picture and price of it.
I will keep this secret from jack.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 163letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.67
- Translation Time
- 13 minutes