Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hello! I would like to ask you the book "Sex" in which a better position to c...

This requests contains 179 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( flukey , kei_2375427 ) and was completed in 0 hours 55 minutes .

Requested by isaosan at 19 Oct 2015 at 20:19 2501 views
Time left: Finished

Hello! I would like to ask you the book "Sex" in which a better position to cover in a white or brown? Survives in comic books? How much will the service in Moscow (Russia)? thank

flukey
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 19 Oct 2015 at 21:06
こんにちは、セックスの本について聞きたいんですが、白と茶色とどちらがカバーするのにいい位置ですか?
もしくは、現実感のあるMomic Bookが良いですか?。
またはMoscow (Russia)まで発送して頂いたらおいくらになりますでしょうか?
ありがとうございます。
isaosan likes this translation
★★★★★ 5.0/1
isaosan
isaosan- about 9 years ago
有難うございました。
kei_2375427
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 19 Oct 2015 at 21:14
こんにちは!「Sex」って本についてなんだけど、カバーは白と茶色どっちがいいかな?漫画で生き残れるかな?モスクワでは幾らくらいするかな?じゃあ
isaosan likes this translation
★★★★★ 5.0/1
isaosan
isaosan- about 9 years ago
有難うございました。
kei_2375427
kei_2375427- about 9 years ago
こちらこそ、お力になれたのであれば何よりです!ありがとうございました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime