Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] KBC Kyushu Asahi Broadcasting* Network by 5 stations with KBC(Fukuoka), NCC(N...

This requests contains 171 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( sujiko ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by nakagawasyota at 16 Oct 2015 at 15:47 909 views
Time left: Finished

KBC 九州朝日放送 ※KBC(福岡)・ncc(長崎)・KAB(熊本)・OAB(大分)・KKB(鹿児島)5局ネット


KBC 九州朝日放送「ドォーモ」出演予定
※KBC(福岡)・ncc(長崎)・KAB(熊本)・OAB(大分)・KKB(鹿児島)5局ネット

日時:10/13(火)24:15~

http://www.kbc.co.jp/tv/duomo/

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Oct 2015 at 15:53
KBC Kyushu Asahi Broadcasting* Network by 5 stations with KBC(Fukuoka), NCC(Nagasaki), KAB(Kumamoto), OAB(Oita) and KKB(Kagoshima)

Expected to be in the program of "Duomo" by KBC Kyushu Asahi Broadcasting

Time and date: 24:15 at October 13th Tuesday
http://www.kbc.co.jp/tv/duomo
nakagawasyota likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Oct 2015 at 15:56
KBC Kyushu Asahi Broadcasting Co., Ltd. *KBC(Fukuoka) ・ncc(Nagasaki)・KAB(Kumamoto)・OAB(Ooita)・KKB(Kagoshima) 5 stations net

Appearance schedule in "Duomo" by KBC Kyushu Asahi Broadcasting Co., Ltd.
*KBC(Fukuoka) ・ncc(Nagasaki)・KAB(Kumamoto)・OAB(Ooita)・KKB(Kagoshima) 5 stations net

Date&Time: on 13 Oct (Tue) from 0:15 AM-

http://www.kbc.co.jp/tv/duomo/

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime