Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Dear Holly, When water is in the watch case, is there anything I can do by...
Original Texts
親愛なるホリー。
時計のケース内に水が入ってしまった場合、個人でできる対応はありますか?
できない場合、修理費用はいくらになりますか?
また、#15927の新品はいくらでしょうか?
時計のケース内に水が入ってしまった場合、個人でできる対応はありますか?
できない場合、修理費用はいくらになりますか?
また、#15927の新品はいくらでしょうか?
Translated by
shimauma
In case water comes into the watch case, are there anything I can do by myself?
If not, how much will a repair cost?
Also, please let me know how much #15927 costs, if I buy it new.
If not, how much will a repair cost?
Also, please let me know how much #15927 costs, if I buy it new.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 87letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.83
- Translation Time
- 21 minutes
Freelancer
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...