Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. Regarding file size of the invoice, I can read A4 size without any pro...

This requests contains 128 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , cerz48 ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by kazusugo at 08 Oct 2015 at 06:10 923 views
Time left: Finished

こんにちは。インボイスのファイルサイズですが、元のサイズでしたらA4サイズでも問題なく読めるのですが、ebayのメッセージの添付ファイルにするとかなり縮小されてしまうようです。あなたがebayに登録されているgmailアドレスに直接送ってもよろしいですか?

Hello. Regarding file size of the invoice, I can read A4 size without any problem on the original size, but it seems like it shrinks a lot when the file is attached on eBay message. Is it okay to directly send it to your gmail address registered on eBay?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime