Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] The lens is waiting for customs right now. Please, could you send a copy of s...

This requests contains 209 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( baloon , m-nao , ryo_suke ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by kazusugo at 07 Oct 2015 at 21:47 3236 views
Time left: Finished

The lens is waiting for customs right now. Please, could you send a copy of shipping papers? Custom house requires your name, item quantity, weight and currency declared for the shipment. Thank you in advance.

レンズは今、通関手続きを待っています。発送書類のコピーを送って頂けませんか?税関は、あなたの名前、アイテムの量、重さ、そして発送にかかる申告された通貨を要求しています。先立ちまして、ありがとうございます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime