Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 【見出し】 またまた!アプリに新コンテンツ登場! 【本文】 いつもHello KYOTOアプリをご利用いただきありがとうございます。 本日は進化し続け...

Original Texts
【見出し】
またまた!アプリに新コンテンツ登場!


【本文】
いつもHello KYOTOアプリをご利用いただきありがとうございます。
本日は進化し続けるアプリの新メニューをご紹介します!

◆新メニュー『おさんぽMAP』を追加!
Hello KYOTO事務局が厳選したブログ記事をマップ形式で表示。
記事内に出てくるお店や名所をマッピングしました。
ブログは一般の方から店舗経営者、著名人まで様々。
『写真館』同様、今後も厳選記事を多数掲載、更新して行く予定です。
Translated by ww_riri_lili
【标题】
更新!应用软件的新内容登场!

【本文】
感谢您一直以来对Hello KYOTO应用软件的厚爱。
今天将向您介绍不断进化的新项目!

◆新项目『散步地图』的追加!
Hello KYOTO事务局将严选的博客网志以地图形式显示。
将网志内出现的店铺和名胜做了一目了然的图示标志。
博客作者包括普通人、店铺经营者和名人等各行各业的人。
『写真馆』也同样、今后将不断刊登并更新更多的严选信息。

kkmak
Translated by kkmak
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
452letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$40.68
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
ww_riri_lili ww_riri_lili
Senior
私は日本在住22年、1993年に留学生として来日しました。フリーの翻訳者として、法律、ビジネス、文化、美容、グルメ、観光等、日中、中日の翻訳に携わっていま...
Freelancer
kkmak kkmak
Senior Contact