Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 自由自在に写真集をつくれるサービス「a-PRESSO」の第一弾アーティストにAAAが決定! 専用サイトのオフィシャル写真から選択し、お好きな言葉を自由に...

Original Texts
自由自在に写真集をつくれるサービス「a-PRESSO」の第一弾アーティストにAAAが決定!

専用サイトのオフィシャル写真から選択し、お好きな言葉を自由に書き込める世界にたったひとつの写真集が
つくれるサービス「a-PRESSO」の第一弾アーティストにAAAが決定しました! サービス開始は2015年10月29日を予定しており、価格は一冊税込2,800円。80枚の写真素材の中から60枚を選択、
表紙も中ページも自由に並べ替え可能で、写真一枚一枚にお好きな言葉も書き込めます。最終ページにはなんと!
自分の写真まで挿入できる画期的なシステムです。ご注文後7〜8営業日で印刷された写真集が専用パッケージで
配送されます。

専用サイトはサービス開始時にここAAAオフィシャルサイトで発表いたします。
サービス開始までもう少々お待ちください!
[deleted user]
Translated by [deleted user]
可以自由自在製作的寫真集「a-PRESSO」第一彈藝人由AAA擔任!

從專用網站選擇官方照片,加入自己喜歡的語句,即可製作世上獨一無二的寫真集。「a-PRESSO」第一陣藝人由AAA擔任!
服務預計由2015年10月29日開始,價格為每本連稅2800日圓。從80張照片素材中選擇60張,封面和內頁順序都可以自由調換,還可以在每張照片上寫上喜歡的句子。而在最後一頁,系統還能破天荒地加入自己的私人照片。訂購後7~8個工作天,列印好的寫真集就會以專用包裝送到府上。

服務專用網站會在服務開始後在這裡AAA官方網站發布,請靜待服務開始!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
360letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$32.4
Translation Time
about 2 hours