Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド」ニコニコ生放送 独占生中継決定! 9月23日(水・...

Original Texts
「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド」ニコニコ生放送 独占生中継決定!

9月23日(水・祝) 16時より、
『AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド』
最終公演の模様をニコニコ生放送で独占生中継でお送りします!

番組はスマートフォンや携帯でも、視聴可能!
当日、会場に行けない方やチケットが取れなかった方は
ぜひ、ニコニコ生放送でお楽しみください☆
Translated by kkmak
「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急乐园」决定于NICONICO生放送中独家直播!

9月23日(星期三公众假期) 16时起、
『AAA 10th Anniversary SPECIAL 户外LIVE in 富士急乐园』
最终公演的样子将在NICONICO独家现场转播播出!

节目在智慧手机或手机皆可收看!
当天,不能到会场或拿不到票的人,
请一定要收看NICONICO转播喔☆
Contact
ennhi-kiku
Translated by ennhi-kiku
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
441letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$39.69
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
kkmak kkmak
Senior Contact
Freelancer
ennhi-kiku ennhi-kiku
Starter (High)