[Translation from English to Japanese ] However the addresses you provided and are still provided is to another freig...

This requests contains 643 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hitomi-jofu , chibbi , hhanyu7 , kohashi ) and was completed in 0 hours 33 minutes .

Requested by kusakabe at 23 Sep 2015 at 22:58 2184 views
Time left: Finished

However the addresses you provided and are still provided is to another freight forwarder. We require the merchant invoice even for these package to go domestically because the packages are hold by our Trade Compliance team who require that information from you before they will release the packages.

We require the original receipt for each package as some arrived with a merchant invoice missing the values and only displaying the item descriptions. We require the original invoice which includes the item descriptions, item values and verification of payment made. Each package is a separate order so we required the invoices for each one.

しかし、あなたが提出した住所およびこれから提供される住所は別の運送会社です。これらの荷物が国内に送られるものであっても商業インボイスが必要です。なぜなら荷物をお渡しする前にあなたからの情報を必要とする私たちのTrade Complianceチームが荷物を持っているからです。

荷物の中には価額が記載されず、品物の記述だけ記された商業インボイスで到着したために、各荷物のオリジナルのレシートが要ります。品物の記述、価額、支払い済みの確認が載ったオリジナルのインボイスが要ります。各荷物は、別々の注文ですので、それぞれの荷物のインボイスが必要です。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime