Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] 1. How much do you write on the envelope deliveries? 2. The package or envelo...

This requests contains 164 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( hayatooooooo , shiori-ogswr ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by gonzojapan at 22 Sep 2015 at 16:25 2002 views
Time left: Finished

1. How much do you write on the envelope deliveries?
2. The package or envelope is transparent or not?
箱は段ボール箱を使用しています。箱に貼り付ける書類にすべて記載しています。段ボールのサイズは23cm×17cm×17cmです。

1.配達される封筒にはどのぐらいの情報が書いてありますか?
2.箱もしくは封筒は透明ですか?

The delivery will be made in a cardboard box. All necessary information will be written on a document attached to the box. The size of the cardboard box: 23cm*17cm*17cm

Client

Additional info

日本語から英語も訳していただけると助かります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime