Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am not able to contact the seller after making a bid. I have no invoice so...

This requests contains 236 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , spuddy ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by bellbelle0yk at 19 Sep 2015 at 23:05 1809 views
Time left: Finished

落札後、セラーと一度も連絡がとれません。
請求書も送ってくれないので、ペイパルで支払うこともできなくて、とても困っています。
私は、何度も請求書を要求するメールをしました。
今、落札後から10日目です。
イーベイシステムから、支払催促のメールが私に着ています。
請求書が来なくて、支払えないので未払いの状態です。
この場合、私はどうすればいいですか?

ちなみに、オークション終了前に、私はセラーに質問をしたときは、
「海外発送可能・送料」の回答をしてくれていました。
よろしくお願いします。

[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 19 Sep 2015 at 23:13
I am not able to contact the seller after making a bid.
I have no invoice so I can't even make a payment.
I have messaged to ask him/her to send me an invoice many times.
It's been 10 days since the bid.

I got a remainder from ebay system that I need to pay.
I can't pay because I have no invoice.
What should I do in this case?

By the way, before the auction finished, I asked the seller questions, he/she gave me "available to ship to overseas▪shipping fee".
Thank you.
bellbelle0yk likes this translation
bellbelle0yk
bellbelle0yk- about 9 years ago
迅速に翻訳して頂きまして、ありがとうございました。とても助かりました。当方、コニャック初心者ですので、翻訳依頼後の評価などどのようにするか把握しておらず、すみません。また、機会がありましたらお力頂ければ幸いです。
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Sep 2015 at 23:11
I haven't been able to contact the seller not even once after bidding.
The seller does not send the invoice and I cannot pay via PayPal, I'm very troubled.
I have sent email asking for invoice many times.
It's been 10 days since I won the bid.
I receive email asking for payment from eBay system.
I haven't received invoice and I cannot pay, so the status is unpaid.
What should I do for this case?

By the way, when I asked question to the seller before the auction ended, I got reply saying "overseas shipment available and how much shipping charge costs".
Thank you in advance.
bellbelle0yk likes this translation
bellbelle0yk
bellbelle0yk- about 9 years ago
迅速に翻訳して頂きまして、ありがとうございました。とても助かりました。当方、コニャック初心者ですので、翻訳依頼後の評価などどのようにするか把握しておらずすみません。また、機会がありましたらお力頂ければ幸いです。
transcontinents
transcontinents- about 9 years ago
こちらこそよろしくお願いします。
spuddy
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Sep 2015 at 23:14
After I won the bid, I have not being able to contact the seller at all.
He/she has not sent me its invoice either so canny pay through PayPal and I am having trouble.
I have already sent several e-mails asking for the invoice.
It's been 10 days since the bidding completed.
Currently, I am getting payment demanding letter from the e-bay system.
But, I cannot make the payment since I have not received its invoice.
What should I do in this situation?? Please advise.

As for reference, I contacted the seller prior to the completing of the auction asking a question, and he/she responded with no problem with the answer "it is possible to ship the item to oversea and the shipping cost is how much."

Thanks in advance for your help.

Best regards,
bellbelle0yk likes this translation
bellbelle0yk
bellbelle0yk- about 9 years ago
迅速に翻訳して頂きまして、ありがとうございました。とても助かりました。当方、コニャック初心者ですので翻訳依頼後の評価など、どのようにするか把握しておらずすみません。また、機会がありましたらお力頂ければ幸いです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime