Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello, thank you for accepting my cancellation of the item. I'm looking for...

This requests contains 64 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , k_co ) and was completed in 1 hour 55 minutes .

Requested by rokubute at 06 Aug 2011 at 10:10 4967 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

(冒頭の挨拶、一言入れてください)
商品のキャンセルに応じていただき、ありがとう。
また、ご縁がありましたら、よろしくお願いします。

k_co
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Aug 2011 at 10:43
Hello, thank you for accepting my cancellation of the item.
I'm looking forward to bidding your future items.
[deleted user]
Rating 62
Translation / English
- Posted at 06 Aug 2011 at 10:45
Hello,

Thanks for accepting my cancellation request.
I hope to have an opportunity to do business with you in the near future.

Thanks again and best regards,
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Aug 2011 at 12:05
(Please insert an opening remark. これ会議などで,オーバーなら、
Please add complement first.)

Thank you for accepting my request of cancellation.
If I have chance someday, I would like to deal with you again.
Thank you.

mura
mura- over 13 years ago
すみません。カッコ内も訳してしまいました。
ばらばらぼ文章と思ったのですね。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime