Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] "Juliet Kiki Clair Winter Eau de Parfum/Chiaki Ito" Coming Soon at Shop Galle...

Original Texts
『ジュリエット キキ クレール ウィンター オードパルファム/伊藤千晃』chiaki's shop gallery、MS、え~ショップ、AAA Party、AAA mobileにて販売決定!

『ジュリエット キキ クレール ウィンター オードパルファム/伊藤千晃』chiaki's shop gallery、MS、え~ショップ、AAA Party、AAA mobileにて販売決定!

本日9月7日(月)16:00~販売を開始します。
Translated by kohashi
"Juliet Kiki Clair Winter Eau de Parfum/Chiaki Ito" Coming Soon at Shop Gallery, MS, E-Shop, AAA Party and AAA Mobile!

"Juliet Kiki Clair Winter Eau de Parfum/Chiaki Ito" has been decided to be on seles soon at Shop Gallery, MS, E-Shop, AAA Party and AAA Mobile!

We will start its sales from 16:00 Today, Monday September 7.
Contact
hhanyu7
Translated by hhanyu7
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
906letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$81.54
Translation Time
10 minutes
Freelancer
kohashi kohashi
Starter
米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
Contact
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard
Freelancer
kyotaro_kogawa kyotaro_kogawa
Starter (High)