Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Other root of fly fishing can go back to around 18th centry where aristocrat...

This requests contains 228 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( wada_jun , kohashi ) and was completed in 1 hour 29 minutes .

Requested by tadasuke1075 at 10 Sep 2015 at 08:04 1962 views
Time left: Finished

もともとフライフィッシングは18世紀頃、イギリスの貴族に起源を発し、釣りにも伝統と格調の高さ、品位と節度を取り入れて受け継がれていった
日本でも日本の中枢に位置する人と外国の大使等との社交の場としてフライフィッシングが行われていたほど、ハイソサエティなフィッシングである
1800年代中頃にはイギリスからアメリカに渡り急激に発展していった。

富士山の麓という最高なロケーションで日本の澄んだ川で、
格調高いフライフィッシングで魚とのエキサイティングなやり取りを体験


kohashi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Sep 2015 at 08:42
Other root of fly fishing can go back to around 18th centry where aristocrats in Britin originated it. It has been passed on to present time keeping its tradition, stylishness, elegance, and modesty. It is very high class sport as it is played by main stream people in Japan with such as embassodor of foreign countries to socialize. If was exported to the United States where this sport boomed and further evolved rapidly.

At foot of Mt Fuji, you can experience this stylish sport with the fishes in the river of beautifully transparent with such excitement.
tadasuke1075 likes this translation
kohashi
kohashi- about 9 years ago
一行目を The root of fly fishing can go back to around 18th century where aristocrats in Britain
と修正させてください。タイプミス大変失礼致しました。
wada_jun
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Sep 2015 at 09:33
Fry fishing is originated from British noble men in 18 century. Their traditions, formalities and dignities are taken over. It is one of high society fishing, which is done by foreign ambassadors and Japanese people with class.
It went to United States from Britain and was developed rapidly in the middle of 1800s.

The elegant fishing experience in a greatest location such as a clear water river in the foot of the Mt. Fuji.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime