Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 現実逃避、じゃなくて、いったん休憩。餃子でも焼くか。 あと5時間で締切。ハラハラドキドキ。間にあうわけがない。でも、あたしに不可能はないw

This requests contains 68 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ume1230 , zhouchenfu , sheguzhanzi ) and was completed in 1 hour 16 minutes .

Requested by coop_tsunekawa at 05 Aug 2011 at 11:24 4757 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

現実逃避、じゃなくて、いったん休憩。餃子でも焼くか。
あと5時間で締切。ハラハラドキドキ。間にあうわけがない。でも、あたしに不可能はないw

zhouchenfu
Rating 53
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 05 Aug 2011 at 12:40
没有逃避现实,只不过休息一下。煎饺子怎么样啊?
还有5个小时截至。紧张激动,心怦怦跳。不可能来得及。不过,对于我来说没有什么不可能。
ume1230
Rating 53
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 05 Aug 2011 at 11:33
不是逃避现实,只是稍作休憩。要不作个煎饺子(打发时间)?
到截止时间还有5小时。心情是七上八下,忐忑不安。但是,对我来说,没有不可能的事儿。

sheguzhanzi
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 05 Aug 2011 at 11:58
逃避现实,不,休息一下。我煎锅贴吧。
五个小时之后就到截止的时间。我很着急,心怦怦地跳。不会来得及吧。但是我就没有不可能,哈哈

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime