Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] (7) Game Center, management of reastaurant entertainment facilities etc. (8)...

This requests contains 194 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( verdi313 , bijintachi1 ) and was completed in 3 hours 14 minutes .

Requested by uchiyama1005 at 04 Sep 2015 at 13:31 3841 views
Time left: Finished

(7) ゲームセンター、飲食店等娯楽施設の運営
(8) 絵画、陶器、美術品の販売
(9) 前各号に附帯する一切の事業
(本店の所在地)
第3条 当会社は本店を〇〇市に置く。
(公告の方法)
第4条 当会社の公告は、官報に掲載して行う。

第2章 株式
(発行可能株式総数)
第5条 当会社が発行することができる株式の総数は、1,000株とする。
(株券の不発行)
第6条 当会社の株式については株券を発行しない。


(7) The management of the Game Center, restaurants and other amusement facilities
(8) The sales of painting, pottery, artworks
(9) All previous businesses with secondary items
(Head office's location)
Article 3 The Company is headquartered in 〇〇 city.
(Public notice)
Article 4 The Company's office notice will be published it an Official Gazette.

Chapter 2 Stock
(Publishing of the total number of shares authorized)
Article 5 The total number of shares the Company will be able to issue should be 1,000 shares.
(Non-issuance of stock certificates)
Article 6 We do not issue share certificates concerning shares of our Company.

Client

Additional info

2

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime