Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Mr. XX Good Day I am terribly sorry to bother you on your busy schedul...

Original Texts
○○様


こんにちは。



お忙しいところ申し訳ないのですが先日メールした
請求書をいただけないでしょうか。

フロリダから日本に発送できずに困っています。


お手数ですがよろしくお願いします。
Translated by shouryou
Mr. XX

Good Day

I am terribly sorry to bother you on your busy schedule, however I would like to check if you had yet to receive the invoice that was sent previously?

I am troubled as it cannot be shipped from Florida to Japan.

Although it is a hassle, but please kindly help me out.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
87letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$7.83
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
shouryou shouryou
Starter (High)
Hello, I am a native English and Chinese speaker from Singapore. I am current...