Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Please note that we require all Beneficial Owners holding 25% or more of the ...

This requests contains 445 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( delrey , redpanda ) and was completed in 0 hours 49 minutes .

Requested by nikonikoau7 at 30 Aug 2015 at 22:04 2216 views
Time left: Finished

Please note that we require all Beneficial Owners holding 25% or more of the shares in your business to be registered on your account. Please respond by email from the account's registered email address.

In the meantime, we would like to take this opportunity to thank you for your patience and co-operation.

I'm sorry, I'm not able to understand what kind of assistance you need now from us. We would appreciate if you can elaborate your concern.

redpanda
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 30 Aug 2015 at 22:32
どうか我々が、そちらのビジネスのうち、受益株主が所有している25%以上の株が、あなたの口座に登録されていることを、要求いたしますことを、御留意ください。ご登録されているEmailアドレスから、ご返答ください。

同時に、我々はあなたの忍耐と協力していてくださっていることに対して、非常に感謝しています。

申し訳ありませんが、あなたが今、どのようなお手伝いを我々から必要としているのか、理解できません。あなたの考えておられる内容を推敲していただけると、非常にありがたいです。
★★★★☆ 4.0/1
delrey
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 30 Aug 2015 at 22:53
25パーセント以上の株をお持ちの方には登録をお願いしておりますのでご注意ください。登録したアドレスから、メールにてご連絡ください。

ところで、ご理解とご協力頂きありがとうございます。

大変申しないのですが、私どもがどうして差し上げたらいいのか理解できません。心配されていることを詳しくお伝え頂けるとありがたいです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime