Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I have purchased this watch on Ebay and paid extra for the Fedex priority shi...

This requests contains 261 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( guppy , planckdive , pineapple_2525 , yakumaru ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by tukazi at 28 Aug 2015 at 10:29 3084 views
Time left: Finished

I have purchased this watch on Ebay and paid extra for the Fedex priority shipping. I am away from the UK until 29th September. Please do not shjp the watch until the 26th of September so I will be back home to receive it. Also please let me know if this is OK.

この腕時計をEbayで購入し、Fedexのプライオリティの追加運賃を支払いました。私は9月29日まで英国におりませんので、帰宅してから受け取れるよう、9月26日まで腕時計を発送しないようお願いいたします。確認のためご返信をお待ちしております。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime