Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] 【Only a few days left until airdate!】 Kumi Kouda’s 6-hour long Special goes...

This requests contains 411 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , osamu_kanda , bijintachi1 , hhanyu7 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nakagawasyota at 27 Aug 2015 at 15:14 2797 views
Time left: Finished

【放送まであとわずか!】9/6(日)WOWOWで6時間におよぶ倖田來未特集番組を放送!

倖田來未デビュー15周年イヤーを記念し、9/6(日)にWOWOWで特集番組が放送されます!
最新ライブ「倖田來未 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~」に加え、ミュージックビデオ特集、これまでのライヴヒストリー、ドキュメンタリーの4番組を合計6時間にわたり一挙放送します。

【Only a few days left until airdate!】 Kumi Kouda’s 6-hour long Special goes on WOWOW on September 6th (Sun)!

To celebrate on the 15th year as a singer for Kumi Kouda, her special will be broadcast on WOWOW on September 6th (Sunday)!
A 6-hour long special that consists of four different programs, needless to add, her latest live performance, “Kumi Kouda, 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~,” music promotional videos, past live performances and documentary, will go on air back to back.

ここでしか手に入らない「倖田來未×WOWOW オフィシャルグッズ」プレゼントも実施中!

▼倖田來未×WOWOW オフィシャルグッズ

WOWOWスペシャルムービーも配信中!
詳細は番組特設サイトをご確認ください。

WOWOW「倖田來未 15th Anniversary Special ~WALK OF MY LIFE~」特設サイト:http://www.wowow.co.jp/music/kodakumi/

We give "Kumi Koda×WOWOW Official Goods" that you can obtain only here as a present to you.

Kumi Koda×WOWOW Official Goods

We are also distributing WOWOW special movie.
Please check the special website of the program for details.

WOWOW "Kumi Koda 15th Anniversary Special~Walk of My Life~" special website:http://www.wowow.co.jp/music/kodakumi/

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime