Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hello: Yes we do ship to Japan, I am in the process of packaging the books up...

This requests contains 219 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( kei_k , sayoko ) and was completed in 0 hours 37 minutes .

Requested by nakamura at 04 Aug 2011 at 06:29 1164 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Hello: Yes we do ship to Japan, I am in the process of packaging the books up so that I can get an exact quote from the postal office. I will send you an invoice through Ebay as soon as I get the quote. Sincerely, Matt

sayoko
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 04 Aug 2011 at 06:59
日本への発送は問題ありません。今、発送金額を確定させたく、本を梱包しているところです。郵便局で発送金額が分かったら、すぐebay経由でお見積もりをお送りします。敬具
Matt
★★★★☆ 4.0/1
kei_k
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 04 Aug 2011 at 07:06
こんにちは。ええ、もちろん日本へも発送致します。今、郵便局で正確な送料の見積りを取るため本を梱包しています。見積もりが取れ次第、Ebayからインボイスをお送りしますね。敬具 Matt
[deleted user]
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 04 Aug 2011 at 06:41
こんにちは。はい、日本へも出荷します。郵便局で送料の正確な見積もりを出してもらえるように、今、本を荷造りしているところです。見積もりがわかり次第、eBay経由で請求書をお送りします。よろしくお願いします。Mattより

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime