[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] AAA×富士急ハイランド 最強コラボ発表! 9/21~23 「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハ...

This requests contains 1347 characters . It has been translated 14 times by the following translators : ( meilan , raidou , ennhi-kiku , kkmak , ww_riri_lili ) and was completed in 0 hours 48 minutes .

Requested by nakagawasyota at 24 Aug 2015 at 16:07 4055 views
Time left: Finished

AAA×富士急ハイランド 最強コラボ発表!

9/21~23
「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド」
開催を記念して、

富士急ハイランドがAAA仕様に大変身!

AAA×富士急高原 最强合作发表!

9/21~23
「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急高原」
作开办纪念、

富士急高原大变身成为AAA的样式!

期間中は、入園ゲートが「富士急AAAハイランド」に変身。
園内の色々な所にAAAの装飾が登場するほか、ライブ衣装の特別展示、オリジナルUFOキャッチャーやプリントシール機を設置したゲームコーナーなどスペシャルな企画が目白押し!!

「富士急ハイランド」×「AAA」 最強のコラボ企画 「富士急AAAハイランド」 に是非お越しください♪

開催期間:2015年 9月4日(金)~9月24日(木)
※一部変更となる場合がございます。

期间,入园大门将变身为”富士急AAA HIGHLAND”。
除了园内的许多地方会有AAA装饰,还有LIVE服装的特别展示,设置有特制抓娃娃机和贴纸打印机的游戏角等多种多样的特别企划!!

“富士急HIGHLAND”x“AAA”最强合作企划“富士急AAA HIGHLAND”请一定不能错过♪

举办期间:2015年9月4日(五)~9月24日(四)
*会有一部分内容变更可能性。

富士急AAAハイランドのオリジナルマーク、AAAのメンバー名がアトラクションのパロディロゴに・・・


【変更前】       【変更後】



[注意事項]
各アトラクション内容に関しての変更点はございません。


②園内の色々な所にAAAが登場!
・メインゲート
・ええじゃないか周辺
・観覧車
・ナガシマスカ
・ティーカップ
・ラグーンレストラン 等

(ラッピング装飾 イメージ)

富士急AAA HIGHLAND特制标识,AAA成员名的游艺机PARODILOGO

【变更前】 【变更后】

【注意事项】
各游艺机内容无变更。

②园内许多地点将有AAA登场!
·主入口
·EEJANAIKA周边
·摩天轮
·NAGASHIMASUKA
·咖啡杯
·RAGUN餐厅等

(包装装饰图像)

③AAA衣装展・ゲームコーナー過去のコンサートで使用した、衣装展の実施。
オリジナルUFOキャッチャー、プリントシール機の設置


④その他
「富士急AAAハイランド」特設ホームページ、園内ガイドMAP など


9/21(月祝)・22(火祝)・23(水祝)
「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド」
http://avex.jp/aaa/live/tour.php?id=1000391

③AAA衣服展・游玩阁会举办以往在演唱会穿过的衣服展。
设置传统UFO夹公仔,和贴纸相机


④其他
「富士急AAA高原」特设专页、园内地图等


9/21(星期一假日)・22(星期二假日)・23(星期三假日)
「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急高原」
http://avex.jp/aaa/live/tour.php?id=1000391

【一般販売】
8/22(土) 10:00~ 販売スタート!

●yahoo!チケット
https://y-tickets.jp/aaaxx153-ip

●チケットぴあ
http://w.pia.jp/t/aaa-y/

●ローソンチケット
http://l-tike.com/aaa-t/

●e+
http://eplus.jp/aaa/

※アトラクションロゴに関して、8/22発売のJUNON掲載内容と一部異なる部分がございます。本掲載のものが最終のものとなります。

【一般发售】
8/22(六) 10:00~ 发售开始!

●yahoo!Ticket
https://y-tickets.jp/aaaxx153-ip

●Ticket Pia
http://w.pia.jp/t/aaa-y/

●Lawson Ticket
http://l-tike.com/aaa-t/

●e+
http://eplus.jp/aaa/

※有关机动游戏标志,有一部分与八月二十二日发售的JUNON所记载的内容有所不同。这篇记载的才是最终版本。

【富士急ハイランド 営業情報】
◆営業時間
8月24日(月)~9月18日(金)⇒8:30~20:00
9月19日(土)~9月22日(火)⇒8:00~21:00
9月23日(水)⇒8:00~20:00
9月24日(木)~9月27日(日)⇒8:30~19:00

◆休園日
8月・9月は無休

◆料金
【入園料】
おとな(中学生以上):1,400円
こども:800円

フリーパス
おとな:5,200円
中高生:4,700円
こども:3,800円

【富士急高原 开放资讯】
◆开放时间
8月24日(一)~9月18日(五)⇒8:30~20:00
9月19日(六)~9月22日(二)⇒8:00~21:00
9月23日(三)⇒8:00~20:00
9月24日(四)~9月27日(日)⇒8:30~19:00

◆休园日
8月・9月全月开放

◆门票
【入园费】
成人(中学生或以上):1,400円
小童:800円

全年票
成人:5,200円
中学生&高中生:4,700円
小童:3,800円

◆交通
車/新宿から中央自動車道で約80分、 河口湖ICに隣接

東京から東名高速道路・御殿場IC、 東富士五湖道路経由で約90分

バス/新宿駅・渋谷駅・東京駅他各地から高速バス、富士急ハイランド下車

電車/JR中央本線大月駅で富士急行線に乗り換え、 富士急ハイランド駅下車、
大月駅から約50分

◆お問合せ
山梨県富士吉田市新西原5-6-1
TEL:0555-23-2111
http://www.fujiq.jp/

◆交通
驾车/从新宿经中央自动车道大约80分,与河口湖IC邻接

从东京经东​​名高速道路・御殿场IC, 经东富士五湖道路大约90分

巴士/新宿站・涩谷站・东京站从其他各地坐高速巴士,富士急高原下车

电车/于JR中央本线大月站转乘富士急行线, 于富士急高原站下车,
从大月站大约50分

◆查询
山梨县富士吉田市新西原5-6-1
TEL:0555-23-2111
http://www.fujiq.jp/

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime