Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your quick reply. The following is my contact information. ...

This requests contains 117 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( jesse-oka , osamu_kanda ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 23 Aug 2015 at 07:34 3040 views
Time left: Finished

早々にご連絡を頂きましてありがとうございます。

下記は私のご連絡先となります。
1 (ご都合の良い時間) いつでも大丈夫です。
2 連絡先電話番号 +819036862496
以上となります。

しかし、私は英会話が出来ません。大丈夫でしょうか?

jesse-oka
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Aug 2015 at 07:36
Thank you for your quick reply.

The following is my contact information.
1 (Available time slot) Anytime is OK.
2 Contact phone number +819036862496
That's all.

However I cannot do English conversation. Am I OK?
[deleted user] likes this translation
[deleted user]
[deleted user]- over 9 years ago
迅速な対応ありがとうございました。(#^.^#)
osamu_kanda
Rating 59
Translation / English
- Posted at 23 Aug 2015 at 07:39
Thank you for your prompt reply.

Here is my contact information:
(1) [My convenient time] Any time will be fine.
(2) My phone number: +819036862496

But I'm afraid I don't speak English. Would that be all right?

Client

[deleted user]

Additional info

宜しくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime