Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I'm very sorry. I was very confused about the address (account) at this ti...

Original Texts
大変申し訳ありませんでした。

今回、アドレス(アカウント)の件で、ごちゃちゃしてました。本当に申し訳ありませんでした。
残高不足の件につきまして、どのようにお支払したら良いのでしょうか?

私はカナダAmazonさまで販売を続けたいのでお支払方法を教えて下さい。
宜しくお願いします。
Translated by amarone95
I'm very sorry.

I was very confused about the address (account) at this time. I apologize.
How should I pay for the outstanding amount?

Please let me know the payment method since I would like to continue sales at Amazon Canada.

Look forward to your response.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
137letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.33
Translation Time
11 minutes
Freelancer
amarone95 amarone95
Standard
英語→日本語のバイリンガルです。

外資系企業の経理部門などの経験から、会計分野の翻訳を得意としています。会計分野では、企業決算、会計基準、監査基準、...