Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Besides, would you please be nice to reply via "Contact Seller" column in eba...
Original Texts
なお、大変申し訳ありませんが、ご返信はebay内の「コンタクトセラー」欄からいただけますでしょうか?
ebay内に双方のやり取りの記録が残るので、ebayカスタマーが状況を把握しやすいと思いますので、その方がバイヤー様に有利です。よろしくお願いします。
ebay内に双方のやり取りの記録が残るので、ebayカスタマーが状況を把握しやすいと思いますので、その方がバイヤー様に有利です。よろしくお願いします。
Translated by
hhanyu7
I am sorry to say this, please use the Contact Seller page on eBay to send your reply.
The page has the capability to keep records of correspondence between both parties, and that enables an eBay customer to easily follow the status of his order. It puts a buyer at an advantage.
Thank you.
The page has the capability to keep records of correspondence between both parties, and that enables an eBay customer to easily follow the status of his order. It puts a buyer at an advantage.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 125letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.25
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
hhanyu7
Standard