[Translation from Japanese to English ] I input in the same method as I used before, but there appears an error messa...

This requests contains 233 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , sujiko , gabrielueda , hhanyu7 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by nikonikoau7 at 22 Aug 2015 at 06:17 952 views
Time left: Finished

私は、以前入力した方法と同じ方法で入力しましたが、添付画像のようなエラーメッセージが出てきてしまいます。
Amazon.ukやAmazon.caは問題なく、編集出来ています。Amazon.comのポリシーの編集方法は以前の方法から
変わったのでしょうか? 私は、近日中に販売を再開したいと思っていますので、お忙しいところすみませんが解決方法を教えてください、よろしくお願いいたします。ちなみに、私はプレーンテキストを入力していますが、HTMLタグなどは入力していません。

I typed the same way I had typed before, but I get the error message like the attached image.
WIth Amazon.uk and Amazon.ca I can edit without any problem. Has Amazon.com's policy edit method changed? I would like to re-start my sales in a few days, so please tell how to solve this problem. By the way, I am typing with plain text, without HTML tag whatsoever.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime