Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I apologize for sending several emails till now regarding address (account) c...
Original Texts
今までアドレス(アカウント)変更の件で何度かメールしてました事、お詫び申し上げます。
この度、(us.ca.amazon.m7@gmail.com)から(us.amazonexport.14.09.07@gmail.com)へ
アドレス(アカウント)を戻す事が出来ましたのでお礼申し上げます。
こちらのアドレス(アカウント)(us.ca.amazon.m7@gmail.com)は使用しません。
今まで本当にありがとうございました。
これからも宜しくお願いします。
この度、(us.ca.amazon.m7@gmail.com)から(us.amazonexport.14.09.07@gmail.com)へ
アドレス(アカウント)を戻す事が出来ましたのでお礼申し上げます。
こちらのアドレス(アカウント)(us.ca.amazon.m7@gmail.com)は使用しません。
今まで本当にありがとうございました。
これからも宜しくお願いします。
Translated by
hhanyu7
I am sorry for emailing several times about the change of the email address (account).
I would like to thank you that I could change the email address from “us.ca.amazon.m7@gmail.com” to us.amazonexport.14.09.07@gmail.com.
I will no longer use this email address (account), us.ca.amazon.m7@gmail.com.
Thank you for your help all this time.
I would appreciate for your future support.
I would like to thank you that I could change the email address from “us.ca.amazon.m7@gmail.com” to us.amazonexport.14.09.07@gmail.com.
I will no longer use this email address (account), us.ca.amazon.m7@gmail.com.
Thank you for your help all this time.
I would appreciate for your future support.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 227letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.43
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
hhanyu7
Standard