Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] (Live) Announcement of guest that is planned voluntarily on September 10th ...

This requests contains 114 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 53 minutes .

Requested by nakagawasyota at 19 Aug 2015 at 15:31 1293 views
Time left: Finished

【LIVE】9/10自主企画ゲスト発表!!


9/10(木)クウチュウ戦の日に新宿MARZで行う自主企画
クウチュウ戦presents「クウヂュウの戦~ikusa~Vol.1」のゲストが発表!!
大先輩方との共演!公演詳細はこちら!

(Live) Announcement of guest that is planned voluntarily on September 10th

It is a plan made voluntarily that is held in Shinjuku Marz on the day of air attack on September 10th Thursday.
The guest of air attack presents "Air Attack~ikusa~Volume 1"
is announced.
He is going to perform with those who are older than him.
Would you check here for details of the concert?

Client

Additional info

アーティスト名は「KOOCHEWSEN」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime