Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] This photograph looks as if a 5mm carved logo is pasted on a rectangular acry...

This requests contains 175 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , mdtrnsltn , pineapple_2525 , jerry_m , arron ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by graces-oba at 17 Aug 2015 at 15:18 1413 views
Time left: Finished

この写真だと長方形のアクリルに5mmの削り出されたロゴを貼っているように見受けられます。
私が希望しているのはアクリルの裏側から5mmの深さに削って色を入れて欲しいんですが可能ですか、ニュアンスが伝わりづらくてすいません。

約一mm削ったサンプルの写真を添付しましたので、ご参考にして下さい。


カーボンのロゴは削りでなく、もしかしてプリントになりましたか。

With this picture, it looks as if the rectangular acrylic has the 5mm carved logo affixed to it.
What I am looking for is the acrylic to be carved in 5mm from the other side and colored in, is this possible? I am sorry, it is difficult to explain the nuance.

I've attached a sample photo of approximately 1mm carved, please refer to it.

Perhaps the carbon logo will be printed, rather than carved?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime