Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Will you please confirm that this fork has 6 prongs? I bought one from an eb...

Original Texts
この商品のフォークの先は6本のデザインのもの間違いないですか?先日、同じ写真の記載した別のebayセラーから購入した商品は、写真と違って、フォークの先が3本しかなく、ダサいデザインのものだった。(添付ファイルを参照してください)あなたの商品がフォークの先が6本のデザインのもので間違いないなら、私はあなたから購入します。実物をご確認の上、ご返信よろしくお願いします。
Translated by mdtrnsltn
Will you please confirm that this fork has 6 prongs? I bought one from an ebay seller who listed the same photograph but what I received was different from the photograph and had only 3 prongs; design looked uninteresting. (Please refer to the attached file.) If your product is a fork with 6 prongs for sure, I will buy it from you.
Once you check the actual product, please respond back to me.
Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
183letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.47
Translation Time
22 minutes
Freelancer
mdtrnsltn mdtrnsltn
Starter (High)