Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Will you please confirm that this fork has 6 prongs? I bought one from an eb...
Original Texts
この商品のフォークの先は6本のデザインのもの間違いないですか?先日、同じ写真の記載した別のebayセラーから購入した商品は、写真と違って、フォークの先が3本しかなく、ダサいデザインのものだった。(添付ファイルを参照してください)あなたの商品がフォークの先が6本のデザインのもので間違いないなら、私はあなたから購入します。実物をご確認の上、ご返信よろしくお願いします。
Translated by
mdtrnsltn
Will you please confirm that this fork has 6 prongs? I bought one from an ebay seller who listed the same photograph but what I received was different from the photograph and had only 3 prongs; design looked uninteresting. (Please refer to the attached file.) If your product is a fork with 6 prongs for sure, I will buy it from you.
Once you check the actual product, please respond back to me.
Thank you.
Once you check the actual product, please respond back to me.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 183letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.47
- Translation Time
- 22 minutes
Freelancer
mdtrnsltn
Starter (High)