Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] How much to have a website front like this with my website and contact detail...

Original Texts
How much to have a website front like this with my website and contact details listed in the contact?

Hi how can we contact you i would like to make a special request.

We can offer very competitive price for full range of Audi/Volkswagen genuine parts including Audi accessories parts.

Where do you get the oem information ?
Can I buy the information ?
Translated by mars16
私のホームページと連絡先のところに詳細情報が掲載されている、このような画面にするにはいくらくらいかかるのでしょうか?

いつもお世話になります。どのようにしてあなたと連絡を取ればよいでしょうか?特別なお願いがあります。

アウディの純正アクセサリーを含むアウディ、フォルクスワーゲンの純正パーツ一のフルレンジでお安い価格を提示できます。

OEM情報はどこで入手されているのでしょうか?
その情報は購入できますか?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
348letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.83
Translation Time
21 minutes
Freelancer
mars16 mars16
Standard
翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード案件1000件超の実績)。
ビジネス、政治、経済、IT関係のニュース記事や市場...
Contact