Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I thought I ordered only one item, but the internet connection was bad when I...

This requests contains 85 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( jetrans , yakuok , chiakipenguin ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by terry at 03 Aug 2011 at 00:40 1311 views
Time left: Finished

商品を1つだけ購入したつもりでしたが、インターネット回線のトラブルで3度クリックしてしまい、3つ購入してしまいました。
購入数を1つに変更していただくことは可能でしょうか?

I meant to purchase 1 product. However, due to the internet connectivity error, I clicked thrice on the purchase button and 3 products have been shown as "purchased".
Is it possible for you to amend the quantity of product purchased to one (1) from three?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime