[Translation from English to Japanese ] We have charged your credit card (MasterCard) for 25.00 GBP in an attempt to ...

This requests contains 677 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , macorron ) and was completed in 0 hours 40 minutes .

Requested by hideeaki at 12 Aug 2015 at 14:32 2902 views
Time left: Finished

We have charged your credit card (MasterCard) for 25.00 GBP in an attempt to settle your balance in Amazon Selling on Amazon payment account. Please note that the amount charged to your credit card may be less than the total amount you owe due to a credit limit imposed by your bank. In this case, we may continue to attempt charging your card until the remaining balance in your Amazon Selling on Amazon payment account is paid in full.You can also use the Make a Payment feature to repay the balance you owe. For details, refer “Making a Payment” in Seller Central Help. To view your payment activity anytime, please log in to your account and refer the Payments Report page.

アマゾンの支払いアカウントの販売の貴方の残高を清算するためにマスターカードを25 ポンド変更しました。本カードへの請求額が銀行の信用制限により貴方の支払額より少額であることにご注意ください。

この場合、貴方の同アカウントの同販売の残高が完済されるまでカードへ請求し続けます。
さらに、残高の返済において支払いの機能を利用できます。
詳細については、セラーセントラルヘルプの「支払い」をご参照ください。
貴方の支払いの状況を閲覧するには、貴方のアカウントへログインし、支払い報告のページをご参照ください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime