Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] NEW ALBUM『FEVER』法人別特典 絵柄公開! NEW ALBUM『FEVER』法人別特典 絵柄決定! 詳しくはDISCOGRAHYへ

This requests contains 71 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( parksa , peace8493 , mlle_licca ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by nakagawasyota at 11 Aug 2015 at 15:52 1492 views
Time left: Finished

NEW ALBUM『FEVER』法人別特典 絵柄公開!

NEW ALBUM『FEVER』法人別特典 絵柄決定!

詳しくはDISCOGRAHYへ

parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 11 Aug 2015 at 15:53
NEW ALBUM "FEVER" 법인별 특전 도안 공개!

NEW ALBUM "FEVER" 법인별 특전 도안 결정!

자세한 내용은 DISCOGRAHY로
nakagawasyota likes this translation
peace8493
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 11 Aug 2015 at 15:54
NEW ALBUM <FEVER> 법인특별전 디자인 공개!

NEW ALBUM <FEVER> 법인특별전 디자인 공개!

상세내용은 DISCOGRAHY에서
peace8493
peace8493- over 9 years ago
NEW ALBUM <FEVER> 법인별 특전 디자인 공개!

NEW ALBUM <FEVER> 법인별 특전 디자인 공개!

상세내용은 DISCOGRAHY에서
mlle_licca
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 11 Aug 2015 at 15:54
NEW ALBUM "FEVER "법인별 특전 도안 공개!

NEW ALBUM "FEVER "법인별 특전 도안 결정!

자세한 내용은 DISCOGRAHY에

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime